Keine exakte Übersetzung gefunden für مكان الإقامة الدائم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مكان الإقامة الدائم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • persons without a permanent place of residence and employment.
    - أشخاص ليس لديهم مكان إقامة دائم وعمل دائم.
  • This facility will serve as permanent residence... for some 1,000 disabled war veterans.
    وستكون المؤسسة مكان إقامة دائمة لحوالي ألف جندي متقاعد
  • This is a nomad Bedouin tribe, which has never had a permanent residence.
    والجهالون هم قبيلة من البدو الرحل لم يكن لها قط مكان إقامة دائم.
  • (b) an order to remain in the place of permanent residence or to stay in an
    (ب) الأمر بالبقاء في مكان الإقامة الدائمة أو البقاء في مكان محدد،
  • I'm looking for a job and place to stay... indefinitely.
    أبحث عن عمل و مكان للإقامة بشكل دائم
  • Under the new provisions, the property relations of the spouses are primarily governed by the law of the country in which each spouse has a permanent place of residence after the conclusion of the marriage.
    وبموجب الأحكام الجديدة، تخضع علاقات الملكية بين الزوجين بصفة أساسية لقانون البلد الذي يكون لكل من الزوجين فيه مكان إقامة دائم بعد إتمام الزواج.
  • A person, who has no permanent residence registration on the day of elections, has the right to vote in the administrative territory of the local government where the person had her/his last registered place of residence.
    وأما الشخص الذي ليس لـه مكان إقامة دائم مسجل في يوم الانتخابات فله الحق في أن يصوت في الإقليم الإداري الذي كان يوجد به آخر محل إقامة له.
  • The remaining parenthood protection regulations include a ban on unsolicited overtime covering persons taking care of children up to four years of age, a ban on transfers to posts outside an employee's place of permanent residence, and a two-day leave a year (Article 189 paragraph 1).
    ويحظر قانون حماية الوالدين العمل الإضافي على الأشخاص الذين يعتنون بأطفال يقلّ عمرهم عن أربع سنوات، ويحظر النقل إلى وظائف خارج مكان الإقامة الدائمة للموظف، ويمنح القانون يومين إجازة في السنة (الفقرة 1 من المادة 189).
  • Permanent relocation need not be significantly more costly than its short-term counterpart.
    ولا يلزم تغيير مكان الإقامة بشكل دائم أن يكون أكثر كلفة إلى حد كبير من تغيير مكان الإقامة القصير الأمد.
  • Based on laws passed on single personal identification number, place of permanent residence and place of temporary residence of BH citizens, published in Official Gazette BiH 32/01, and based on Law on Central Registry and Information Exchange published in the same gazette, rulebooks and instructions in the same field passed during 2003-2004, the Directorate for implementation of CIPS project has organized centralized issuing of forms for and personal ID cards.
    واستنادا إلى القوانين الصادرة بشأن رقم الهوية الشخصي الوحيد ومكان الإقامة الدائم ومكان الإقامة المؤقت لمواطني البوسنة والهرسك، المنشورة في الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك (Official Gazette BiH 32/01)، واستنادا إلى القانون المتعلق بالسجل المركزي وتبادل المعلومات المنشور في الجريدة نفسها، وإلى اللوائح التنظيمية والتعليمات في المجال نفسه الصادرة خلال الفترة 2003-2004، قامت المديرية المسؤولة عن تنفيذ مشروع نظام حماية هوية المواطنين بتنظيم نماذج مركزية لطلبات بطاقات الهوية الشخصية ولإصدار البطاقات.